Укр Eng
093 717-31-27
067-25-76-489
Фото/Відео  (усі записи)
Mafia Party: День народження День народження з Мінімаус Фотосесія дитини від 100 грн.
Благодійність. Бабанка
Молодіжне ЗМІ  (усі записи)
ШКІЛЬНА ФОРМА: ДУМКИ ШКОЛЯРІВ

Школярі відмовляються , а дорослі пракнуть до того щоб виглядали «як люди». Ось думка однієї школярки щодо форми. ...

(0) Перейти...
Міжнародний конкурс шкільних медіа. 1997-2017. Історія

В Україні щорічно проходить конкурс шкільних медіа. Перший конкурс пройшов в 1997 році. В ньому взяло участь 50 видань зі шкіл Миколаєва. Він мав н...

Ivanna (0) Перейти...
Прес-весна2017: найкращі юні журналісти

19-21 травня 2017 року в Києві відбувся Міжнародний конкурс-фестиваль дитячо-юнацької журналістики    ...

(0) Перейти...

16/01
2015

Вчимо іноземну змалечку

В молодих родинах, де тільки-но з'являються дітки, часто виникають питання, якою мовою спілкуватися з малечею і яку другу обрати для вивчення у майбутньому. Ці питання треба вирішувати одним із перших. Адже сприйняття  дитиною інформації починається з народження, вона як губка поглинає весь матеріал, який отримує. Також в цей період сприятливим мовним фактором є нерозривна єдність з батьками та емоційний комфорт.

Протягом першого року життя діти набувають не тільки рухових навичок, а й вчаться розуміти навколишній світ, мислити та гратися. Процес пізнання надзвичайно багатогранний, а найважливішими механізмами в ньому є розвиток сприйняття, розпізнавання інформації, виокремлення категорій та розвиток пам’яті. Саме у цей час найкраще подавати новий матеріал, а також оволодівати новою мовою.

Хто такі білінгвали

Деякі батьки плутають поняття білінгвальної дитини з дитиною, яка вивчає другу іноземну мову. Кого ж можна вважати білінгвалами? Узагальнюючи знайдені в науковій літературі визначення, можна сказати, що білінгвал («bi» - два, «lingva» - мова) - це людина, для якої рідними є дві мови одночасно. Як правило, мова йде про змішані шлюби, коли у тата і у мами є свої рідні мови, і малюк з народження належить до двох культур одночасно. Зрозуміло, протягом життя людина може вивчити ще кілька мов, володіти ними вільно, з легкістю перекладати з однієї на іншу - з рідної на іноземну. До справжнього білінгвізму така ситуація відношення не має. Білінгвал і говорить, і думає  двома мовах одразу, і в цьому є свої переваги та недоліки. 

До плюсів можна віднести подвійне вивчення культури мови, розвиток пам’яті. Дитина може засвоювати більше інформації, набуває здатність до аналізу та кращий фонематичний слух.

До мінусів – повільне засвоєння інформації, плутанина у часах і формах, використання слів у реченні однієї і другої мови. Навіть можливе гальмування мовлення та мислення. Хоча ці явища є досить рідкісними. Просто мозок має засвоїти подвійний обсяг інформації, тож на це потрібно вдвічі більше часу.

Вивчаємо мову разом

Отож, якщо ви вже з'ясували, чи належить дитина до білінгва, чи до дитини, яка вивчає другу мову, продовжимо знайомство з методами вивчення мови.

З 4-6 місяців дитина може концентрувати увагу на певних предметах та запам'ятовувати. В цей час можна займатися за методом Глена Домана, вивчаючи за картинками слова як   рідної, так і іноземної мови.

Трошки згодом, можна показувати іграшки – звіряток, предмети, кубики з літерами, інтерактивні дошки. Все, що використовується для навчання рідної мови, можна використовувати для вивчання іноземної, в нашому випадку англійської. Також дієвою є система Марії Монтесорі.  Поєднання різних методів та систем дає дуже гарний результат та глибокі знання.

Щоденні вправи для навчання

Головне правило навчання іноземної мови – це дисципліна та наполегливість. Займатися потрібно щодня тричі на день по 10 хвилин  - цього буде досить для маленької дитини. Розподілити заняття можна таким чином:

  1. Коли дитина прокидається говоримо: "Good morning! Oh! You are so nice! Your diaper is wet. Let’s change it". В процесі зміни підгузка можна робити масаж та називати частини тіла: ears, nose, legs, arms, head.
  2. В процесі  гри можна називати предмети іноземною мовою, в тому числі не забувати про дієслова: window, toy, car, bright, loud, soft, cold, warm, woof, up, down, stretch, walk.
  3. Читаючи уривки з казки англійською мовою, пояснюйте її за допомогою малюнків чи іграшок.
  4. Слухайте більше пісень, дивіться мультики, а також використовуйте інші навчальні матеріали на комп’ютері, але це має тривати не більше 10-15 хвилин в день (Baby Einstein, BusyBeaver).

 

Таким чином від дня у день у дитини накопичується словниковий запас, і у майбутньому їй буде легше вивчати, сприймати та розуміти іноземну мову. Хоча потрібно зазначити, що успіхів у навчанні також можна досягнути на розвиваючих заняттях, що проводять кваліфіковані вчителі. І це буде додатковий внесок в майбутню освіту дитини.

 Тож успіхи дітей залежать від нас, дорослих!

Мар’яна Вербицька

(0)
   
Нравится
Коментарі: написати новий коментар

Немає коментарів



написати новий коментар


Увійти за допомогою: Facebook Вконтакте Одноклассники Google Twitter

або введіть пошту та пароль:

Ел. пошта:Зареєструватись
Пароль:Нагадати пароль